1er Colloque Le français en action. Explorations en langue, littérature et traduction
Coordination : Rita Rodríguez Varela, Patricia Lopez-Garcia, Sophie Aubin
Departament de Filologia francesa i italiana, Universitat de València
Modalité de participation : hybride
Dates : 2 et 3 octobre 2025
Nous avons le plaisir d’annoncer l’ouverture de l’appel à communications pour la première édition du colloque Le français en action : Explorations en langue, littérature et traduction, qui se déroulera les 2 et 3 octobre 2025 en format hybride, sous l’égide de la Faculté de Philologie, Traduction et Communication de l’Universitat de València.
Ce colloque s’adresse aux enseignants, chercheurs, doctorants et professionnels de l’enseignement universitaire de la langue, de la littérature et de la traduction en français, intéressés par les avancées et les perspectives novatrices dans ces disciplines.
L’objectif principal de cet événement est d’offrir un espace privilégié de réflexion sur les nouvelles tendances de l’enseignement du et en français. En rassemblant des spécialistes, ce colloque se veut d’encourager les échanges d’expériences, la remise en question des pratiques existantes et l’analyse critique des approches pédagogiques émergentes.
Le programme du colloque comprendra plusieurs formats d’échanges : conférences, ateliers, études de cas pratiques et tables rondes. Ces modalités permettront aux participants de partager leurs expériences, de débattre des enjeux contemporains et d’explorer de nouvelles approches pédagogiques, afin de répondre aux exigences actuelles en matière de formation et d’apprentissage.
Objectifs du colloque :
- Renforcer le rôle de la langue et de la culture française comme leviers d’innovation.
- Promouvoir la recherche en didactique du français et analyser l’adaptation de la discipline aux exigences actuelles de formation et d’apprentissage.
Axes thématiques proposés :
- Littérature, langue, traduction : rôle de ces disciplines dans le développement de l’esprit critique.
- Développement des compétences orales : innovations pédagogiques pour améliorer l’oralité en classe de langue
- Lexicologie et variation linguistique : études sur l’évolution du vocabulaire français, l’intégration de nouveaux termes et les dynamiques de variation lexicale dans différents contextes sociolinguistiques.
- Intégration des technologies numériques dans l’enseignement de la langue et de la littérature françaises : plateformes interactives, outils d’apprentissage en ligne, réalité augmentée, etc.
- Enseignement et inclusion : stratégies d’adaptation de l’enseignement du français aux besoins spécifiques des étudiants, notamment en contexte multiculturel et plurilingue.
- Recours aux méthodes interactives dans l’enseignement du français : intégration de jeux de rôle, de récits interactifs et de serious games pour favoriser un apprentissage motivant et participatif.
- Évaluation et feedback : pratiques innovantes pour l’évaluation des quatre compétences en français (autoévaluation, feedback constructif et outils numériques).
- Pratiques collaboratives : projets de classe favorisant la collaboration étudiante via des ateliers d’écriture collective, des blogs ou des projets audiovisuels en français.
